Αρχική Επικαιρότητα Ελεύθερη Πένα Οι Έλληνες Μεταγλωττιστές εκπέμπουν «SOS»!

Οι Έλληνες Μεταγλωττιστές εκπέμπουν «SOS»! [vid]

0
Dodekanisos

Το γύρο του διαδικτύου κάνει τις τελευταίες μέρες ένα βίντεο της Ένωσης Ελλήνων Μεταγλωττιστών. Στο βίντεο οι Έλληνες Μεταγλωττιστές μιλούν με τις φωνές που γνωρίζουμε από… παιδιά. Τα μέλη Ένωσης Ελλήνων Μεταγλωττιστών εκπέμπουν «SOS» για την δύσκολη κατάσταση που βιώνουν σήμερα. Εν μέσω και των συνεπειών στον κλάδο των ηθοποιών από την πανδημία.

Δείτε το βίντεο

Στο εξαιρετικό βίντεο που δημιούργησαν, οι Έλληνες Μεταγλωττιστές εξέφρασαν ότι είναι αναγκασμένοι να απέχουν από το μεγαλύτερο μέρος της εργασίας τους. Αρνούμενοι να υπογράψουν συμβόλαια αμερικανικού δικαίου που έχουν ως όρο την πλήρη παραχώρηση των συγγενικών τους δικαιωμάτων. Τη στιγμή που θα έπρεπε ήδη να έχουν θεσπιστεί όλοι οι νόμοι που αφορούν σε πνευματικά και συγγενικά δικαιώματα.

«Ο νόμιμος φορέας μας, που τα διεκδικεί, ο «Διόνυσος», δίνει μάχη με μεγάλες ξένες εταιρίες παραγωγής, χωρίς την στήριξη της ελληνικής νομοθεσίας! Δεν θα μπορούσαμε παρά να σταθούμε στο πλάι του. Είναι τυπικό άλλα και ηθικό μας καθήκον» τόνισαν τα μέλη, τόσο στο βίντεο όσο και στην ανακοίνωσή τους.

Ουσιαστικά απαίτηση όλων είναι «η κατ΄αίτησιν μετάδοση (video on demand) να γεννά δίκαιη και αναλογική εύλογη αμοιβή των ερμηνευτών -εκτελεστών καλλιτεχνών, μη επιδεχόμενη μεταβίβασης, μη επιδεχόμενη παραίτησης, υπαγόμενη σε υποχρεωτική συλλογική διαχείριση, πληρωτέα από τις πλατφόρμες», όπως υπογράμμισε η ΕΝ.Ε.Μ.

Αναλυτικά η σχετική ανακοίνωση της Ένωσης Ελλήνων Μεταγλωττιστών 

«Είμαστε η ΕΝ.Ε.Μ (Ένωση Ελλήνων μεταγλωττιστών). Ηθοποιοί που εκτός των άλλων, εξειδικευόμαστε στη μεταγλώττιση. Είμαστε εργαζόμενοι, γονείς, σύντροφοι, αδελφοί, παιδιά, ανθρώπων που μοχθούν κάθε μέρα. Γνωρίζουμε τις δύσκολες στιγμές που περνάει η κοινωνία μας. Αγωνιζόμαστε και οι ίδιοι. Είναι γνωστά σε όλους τα προβλήματα του καλλιτεχνικού κλάδου και ιδιαιτέρως ημών των ηθοποιών.

Μετά την ανεργία που μας επέβαλε ο Covid-19 τα τελευταία δύο χρόνια, στον κλάδο της μεταγλώττισης, ζούμε εδώ και εννέα μήνες μία ακόμη δύσκολη κατάσταση.

Είμαστε αναγκασμένοι να απέχουμε από το μεγαλύτερο μέρος της εργασίας μας, μη υπογράφοντας συμβόλαια αμερικανικού δικαίου που απαιτούν πλήρη παραχώρηση των συγγενικών μας δικαιωμάτων. Την στιγμή που θα έπρεπε ήδη να έχουν θεσπιστεί όλοι οι νόμοι που αφορούν σε πνευματικά και συγγενικά δικαιώματα!

Ο νόμιμος φορέας μας, που τα διεκδικεί, ο «ΔΙΟΝΥΣΟΣ», δίνει μάχη με μεγάλες ξένες εταιρίες παραγωγής, χωρίς την στήριξη της ελληνικής νομοθεσίας. Δεν θα μπορούσαμε παρά να σταθούμε στο πλάι του. Είναι τυπικό άλλα και ηθικό μας καθήκον.

Η ΛΥΣΗ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ

Να νομοθετηθεί ο μοναδικός βιώσιμος κανόνας στην σύγχρονη ψηφιακή εποχή: Η κατ΄αίτησιν μετάδοση (video on demand) να γεννά δίκαιη και αναλογική εύλογη αμοιβή των ερμηνευτών -εκτελεστών καλλιτεχνών, μη επιδεχόμενη μεταβίβασης, μη επιδεχόμενη παραίτησης, υπαγόμενη σε υποχρεωτική συλλογική διαχείριση, πληρωτέα από τις πλατφόρμες, (όπως τόσο σοφά έχει προβλέψει ο Έλληνας νομοθέτης ήδη από το 1993 για τη ραδιοτηλεοπτική μετάδοση και την παρουσίαση στο κοινό των νομίμως εγγεγραμμένων ερμηνειών τους).

Οτιδήποτε άλλο θα ήταν εθελοτυφλία και πισωγύρισμα.

Θα σας μιλήσει το βίντεο μας. Οι φωνές θα σας φανούν γνώριμες. Κάποιοι νεότεροι από εσάς έχετε μεγαλώσει με αυτές.

Ελπίζουμε να κατανοήσετε και να βοηθήσετε στην λύση του προβλήματος μας.

Σας ευχαριστούμε εκ μέρους όλων μας

Το Δ.Σ της ΕΝ.Ε.Μ».

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments